Англичане как всегда начинают завираться :
The term "clipper" most likely derives from the verb "clip", which in former times meant, among other things, to run or fly swiftly.
Мы то прекрасно знаем что КЛИП = clip (англ.) - обрезать и т.д. это обрезок чего , чай все уже шпрейхаем "мову"
clipper (англ.) = cli - pper (англ.)
keel (англ.) - корабль
А вот что значит -pper ?
hop (англ.) - опиум, наркотик ... прыгать и т.д.
pepper (англ.) - перец ... живость , энергия и т.д.
Сказки про ПЕРЕЦ высоко ценимый в СРЕДНИЕ ВЕКА (где они находились реально) все знают, мол гейопейские дебилы собирали ПЕРЧИНКИ в приданное и т.д. и т.п. идиотизм. Везде хватает своих корешков - чаев типа хрена - смородины и ими пользуются для приправ до сих пор.
Смотрим что там насчет "дури" :
The Oxford English Dictionary says its earliest quotation for "clipper" is from 1830. This does not mean, however, that little British opium clippers from prior to 1830 were not called "opium clippers" just as they are today.
Opium clipper Water Witch (1831).
An undated painting of the British Water Witch built in 1831 is labeled OPIUM CLIPPER "WATER WITCH" so the term had at least passed into common usage during the time that this ship sailed.
They were generally narrow for their length, could carry limited bulk freight, small by later 19th century standards, and had a large total sail area.
...
Optimized for speed, they were too fine-lined to carry much cargo.
Так значит эти КЛИПЕРЫ были очень малой грузоподъемности и весь рассчет строился только на скорость.
Шо каждую пачку ЧАЯ или ПЕРЦА так шустро возили в Гейопку ? И это как то окупалось ? Вот я торговал чаем в 1990-х, время такое было, так райцентр типа Андреевки или Николаевки насыщался парой коробок чая на месяц как минимум. А Москва - Лондон до сер. 19 века были не больше этих райцентров.
Что тогда ПРИБЫЛЬНО было возить на этих "скороходах" ? То же что и сегодня на маленьких самолетиках, катерах и т.д. гонят в Жмеринку и те якобы не могут пресечь этот поток дури.
И очень интересно что за "чаек" они там поначалу пили в five o'clock (англ.) - 5 часов... случаем не hop o'clock ? То то все бросали и бежали "чифирнуть".