bskamalov (bskamalov) wrote,
bskamalov
bskamalov

Александра Лоренц "Руины Тиля – предшественника Петербурга"

////Так слово «ingermanland» слитно гугл-переводчик переводит как «Ижорская земля» (!), а вот "in german land" раздельно - как «в германоязычной стране»! Вот уж воистину пути переводчика неисповедимы. Так и получается, что мы не можем перевести элементарные надписи и названия.////

german = ger - man

man (англ.) - человек, мужчина,
human (англ.) - человек,

А может быть на этот раз электроника права ?

Может быть ger- = ИЖОРА и совершенно случайно там ошивается финское племя ИЖОРА.

Кому известны ГЕРМАНЦЫ ?

Germany (англ.) - Németország (венгр.) - Немачка (серб.) - Allemagne (фр.) - Duitsland (гол.) - Almanya (тур.) - Niemcy (пол.) - Saksa (фин.) - и т.д.

Совершенно случайно никто из соседей не знает никаких ГЕРМАНЦЕВ, да и сами себя они называют Deutschland.

Subscribe

  • (no subject)

    ТрадУРОДы загнали СЛОНОВ = МАМОНТОВ с прочими НОСОРОГАМИ за полярный круг, "одели" их в меха и объявили их, на том основании что на…

  • (no subject)

    Надо же ... 20 век, а продвинутая Вена все так же как при "дгевних" римлянах пользуется САМОТОКАМИ воды в акведуках. О…

  • (no subject)

    Бла - бла с кучей формул, понятно что чуток нагрев обсидиант можно было придать ему какую нибудь прикольную форму и отправить как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments