күңсу (каз.) - 1. гл. издавать неприятный запах; издавать вонь; дурно пахнуть 2. и.д. неприятный запах; вонь
indemnity (англ.) - возмещение, компенсация, гарантия, контрибуция, освобождение, гарантия от убытков
indemnification (англ.) - компенсация, возмещение, возмещение ущерба
atonement (англ.) - искупление, расплата, возмещение, компенсация
өтем (каз.) - компенсация = ödəmə , ödənmə = ödün (тур.)
indemnisation , dédommagement (фр.) = indennità (ит.)
Евангелие по Луке, 10
Et dicebat illis: «Messis quidem multa, operarii autem pauci; rogate ergo Dominum messis, ut mittat operarios in messem suam.
глагóлаше же къ ни́мъ: жáтва ýбо мнóга, дѣ́лателей же мáло: моли́теся ýбо Гóсподи́ну жáтвѣ, да изведéтъ дѣ́латели на жáтву свою́.
poco (англ.) - немного, мало = pauci (лат.) = пәсею (каз.) - 1. гл. уменьшаться; 2. и.д. уменьшение;
Ite; ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos.
Иди́те: сé áзъ посылáю вы́ я́ко áгнцы посредѣ́ волкóвъ.
Ite (лат.) = Иди́те (церк.-слав.) = өту (каз.) - I. 1. гл. 1) в разн. знач. проходить; переходить
insult (англ.) - оскорблять, обижать, оплевать, наносить оскорбление
сөйлету (каз.) - 1. гл. понуд. 1) говорить 2) ругать
salute (англ.) - приветствовать, салютовать, отдавать честь, здороваться, целовать
сыйлату (каз.) - 1. гл. понуд. уважать друг друга; почитать друг друга
Евангелие по Луке, 10
et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis: «Appropinquavit in vos regnum Dei».
и исцѣли́те недýжныя, и́же сýть въ нéмъ, и глагóлите и́мъ: прибли́жися на вы́ цáрствiе Бóжiе.
sunt = въ нéмъ = сонда (каз.) - I. 2) там
gush (англ.) - поток, излияние, вспышка, порыв, сильный поток, внезапный поток
құйыс (каз.) - литье
spill (англ.) - пролитие, поток, ливень, падение
себелеу (каз.) - 1. гл. 1) накрапывать; кропить (о дожде); брызгать; моросить