бір (каз.) - 2) одинаковый; равный; общий
average (англ.) - средний, обычный, нормальный
байыр (каз.) - заурядный; непримечательный; обычный; средний
global (англ.) - глобальный, мировой, всемирный, общий, всеобщий
жалпы (каз.) - 1. 1) общий; всеобщий; единый (для всех) 2) общее; свойственное всем 2. вообще; в общем; в целом
28) سُورَة القَصَص
28) Sūrat Al-Qaşaş
Всё тот же вольный пересказ Торы ...
وَنُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّة ً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ
Wa Nurīdu 'An Namunna `Alá Al-Ladhīna Astuđ`ifū Fī Al-'Arđi Wa Naj`alahum 'A'immatan Wa Naj`alahumu Al-Wārithīna
028-005. Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
heritor (англ.) - наследник
inheritor (англ.) - наследник
45) سُورَة الجَاثِيَه
45) Sūrat Al-Jāthiyah
وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
Wa Laqad 'Ātaynā Banī 'Isrā'īla Al-Kitāba Wa Al-Ĥukma Wa An-Nubūwata Wa Razaqnāhum Mina Aţ-Ţayyibāti Wa Fađđalnāhum `Alá Al-`Ālamīna
045-016. Мы уже даровали сынам Исраила (Израиля) Писание, власть и пророчество, наделили их благами и предпочли их мирам.
1. өтеу (каз.) - 1. гл. 2) платить; выплачивать; возмещать
pay (англ.) - платиться, платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться
пұл (каз.) - I. 1) деньги 2) перен. ценность
dollars (англ.) - деньги, богатство
төлеу (каз.) - 1. гл. 1) платить; выплачивать; оплачивать; расплачиваться; вносить (напр., взносы)
ақша (каз.) - I. 1. деньги
cash (англ.) - наличные, деньги, наличные деньги, наличный расчет, касса
2. оқылым (каз.) - чтение
declaim (англ.) - читать,
3. әкім (каз.) - 1) ист. властитель; правитель; владыка
hakim (англ.) - крупный чиновник, судья, правитель
King (англ.) - король, царь, монарх, властитель,
қан (каз.) - II. ист. 1. хан; правитель
М-Н переползные
4. Rich (англ.) - богатый, обильный, роскошный, дорогой
45) سُورَة الجَاثِيَه
45) Sūrat Al-Jāthiyah
وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
Wa Laqad 'Ātaynā Banī 'Isrā'īla Al-Kitāba Wa Al-Ĥukma Wa An-Nubūwata Wa Razaqnāhum Mina Aţ-Ţayyibāti Wa Fađđalnāhum `Alá Al-`Ālamīna
045-016. Мы уже даровали сынам Исраила (Израиля) Писание, власть и пророчество, наделили их благами и предпочли их мирам.
Слово Laqad часто встречается у "дремучих арийцев".
Переводят как "УЖЕ", а что в исходнике ?
әуелде (каз.) - в начале; прежде
алды (каз.) - 1. 2) первая часть; начало; 3. первый;
of old (англ.) - прежде, в прежние времена, в прежнее время
formerly (англ.) - прежде
бұрын (каз.) - 1) раньше; до...; тому назад 2) прежде; раньше
М-Н переход.
РАНТ - м. немецк. кайма, кромка, край; ... (типа Даль)
ернеу (каз.) - 2) край; кромка; обочина
rim (англ.) - обод, край, ободок, оправа, бандаж, опорное кольцо
brim (англ.) - край, поле, поля, поле шляпы
corner (англ.) - угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть
fringe (англ.) - бахрома, край, кайма, окраина, челка, опушка леса
brink (англ.) - край, берег
Rand (герм.) - край
Grenze (герм.) - гРАНица
48) سُورَة الفَتح
48) Sūrat Al-Fatĥ
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحا ً مُبِينا ً
1.
'Innā Fataĥnā Laka Fatĥāan Mubīnāan
048-001. Воистину, Мы даровали тебе явную победу,
Это в исходнике overt (англ.) - открытый, явный, очевидный, неприкрытый, нескрываемый
evident (англ.) - очевидный, явный, бросающийся в глаза,
wit (англ.) - знать, ведать
2.
'Innā Fataĥnā Laka Fatĥāan Mubīnāan
048-001. Воистину , Мы даровали тебе явную победу,
Это в исходнике Win (англ.) - Уин, победа, выигрыш
жеңу (каз.) - 1. 1) побеждать; одолевать
Переход Ж-УА.
3. 'Innā Fataĥnā Laka Fatĥāan Mubīnāan
048-001. Воистину , Мы даровали тебе явнуюпобеду,
алу (каз.) - 1. гл. 1) в разн. знач. брать; взять 2) получать
allow (англ.) - предоставлять, давать
алық (каз.) - ист. контрибуция
let (англ.) - давать,
yield (англ.) - давать, приносить, уступать, поддаваться, сдавать, сдаваться
Кім алады ? (каз.)
belike (англ.) - вероятно
бәлки (каз.) - возможно; вероятно; может быть; авось
Syn: бәлкім (каз.) - п. возможно; вероятно; может быть; авось
probably (англ.) - вероятно
48) سُورَة الفَتح
48) Sūrat Al-Fatĥ
وَمَغَانِمَ كَثِيرَة ً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيما ً
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَة ً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِه ِِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ وَلِتَكُونَ آيَة ً لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطا ً مُسْتَقِيما
Wa Maghānima Kathīratan Ya'khudhūnahā ۗ Wa Kāna Al-Lahu `Azīzāan Ĥakīmāan
Wa`adakumu Al-Lahu Maghānima Kathīratan Ta'khudhūnahā Fa`ajjala Lakum Hadhihi Wa Kaffa 'Aydiya An-Nāsi `Ankum Wa Litakūna 'Āyatan Lilmu'uminīna Wa Yahdiyakum Şirāţāan Mustaqīmāan
48-019. и многочисленными трофеями, которые они возьмут. Аллах – Могущественный, Мудрый.
048-020. Аллах обещал вам многочисленные трофеи, которые вы возьмете. Он ускорил для вас это и убрал от вас руки людей, чтобы это стало знамением для верующих и чтобы наставить вас на прямой путь.
mega- (англ.) - мега-
Big (англ.) - μέγας (греч.) - mégas -
nagy (венгр.) = биік (каз.) - 1) в разн. знач. высокий; возвышенный
Б-М-Н переполз.
catch (англ.) - добыча, захват
Короче в исходнике было mega- + number (англ.) - количество = Maghānima = многочисленными
ну и catch (англ.) - добыча,
олжа (каз.) - добыча; трофей (на войне, на охоте)
loot (англ.) - добыча, награбленное, ограбление,
Переход Ж-ДЖ-Д-Т