bskamalov (bskamalov) wrote,
bskamalov
bskamalov

83) سُورَة المُطَفِّفِين

83) Sūrat Al-Muţaffifīn

كَلاَّ إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّين ٍ

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّين ٌ

كِتَاب ٌ مَرْقُوم ٌ

Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin

Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun

Kitābun Marqūmun

083-007. Но нет! Книга грешников окажется в Сиджжине.

083-008. Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?

083-009. Это – книга начертанная.

Что же загадочная книжка СИДЖЖИН ? А это типа НАЧЕРТАННАЯ.

scheme (англ.) - схема, система, план, программа, проект, чертеж

И на что перевели "непереводимое" название книжки СИДЖЖИН ? На Marqūmun или :

mark (каз.) - знак, марка, отметка, метка, след, отпечаток


كَلاَّ إِنَّ كِتَابَ الأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

كِتَاب ٌ مَرْقُوم ٌ

Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna

Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna

Kitābun Marqūmun

083-018. Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллиййуне.

083-019. Откуда ты мог знать, что такое Иллиййун?

083-020. Это – книга начертанная,

О и этот книжец ИЛЛИЙЙУН оказывается НАЧЕРТАННАЯ !!!

line (англ.) - линия, линь, строка, ряд, направление, очередь

83) سُورَة المُطَفِّفِين

83) Sūrat Al-Muţaffifīn

إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيم ٍ
عَلَى الأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيق ٍ مَخْتُوم ٍ
خِتَامُه ُُ مِسْك ٌ ۚ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
وَمِزَاجُه ُُ مِنْ تَسْنِيم ٍ
عَيْنا ً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi
Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin
Khitāmuhu Miskun ۚ Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
`Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna

083-022. Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
83-023. и будут созерцать на ложах.
083-024. На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
083-025. Их будут поить выдержанным вином,
083-026. запечатанным мускусом. Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
083-027. Оно смешано с напитком из Таснима
083-028. источника, из которого пьют приближенные.

То что благочестивым обещано ВИНО уже черт знает сколько раз повторяется в этой антиалкогольной книжке.
Не удивительно что в Самарканде начала 20 века вовсю гнали это ВИНО, надо попробовать то к чему стремятся благочестивые.

Мускус (латинское, единственное число muscus) — сильно пахнущее вещество, вырабатываемое железами некоторых животных (кабарги, бобра и других) или находящееся в корнях некоторых растений и применяемое в парфюмерии (облагораживающее и фиксирующее действие).

В книженции написано как в английском :
Mi skun = Мускус
scent (англ.) - запах, след, нюх, чутье, духи, амбре

82) سُورَة الإنفِطَار

82) Sūrat Al-'Infiţār

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ

Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat

082-002. когда звезды осыплются,

түсірту (каз.) - 1. гл. понуд. заставлять опустить; заставлять спустить; заставлять снять 2. и.д. принуждение опустить; принуждение спустить; принуждение снять
түсіру (каз.) - 1. гл. понуд. 1) прям. перен. ронять 2) спускать; опускать
түсу (каз.) - 1. гл. 1) спускаться; опускаться 4) падать
Subscribe

  • (no subject)

    И задумался Васька да Гама " Какая падла купила карту из Австралии ?"

  • (no subject)

    Марокко 1925 года. "КАРАНТИН" еще не начался и тетки ходят без намордников. А мечеть была еще обычным учебным заведением…

  • (no subject)

    Краткая биография автора С. Семенов перед его воспоминаниями. Бедняк , примкнул к каким то гейволюционерам, стоял на шухере. В 1908 году, когда…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment