63) Sūrat Al-Munāfiqūn
سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَاسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
Sawā'un `Alayhim 'Āstaghfarta Lahum 'Am Lam Tastaghfir Lahum Lan Yaghfira Al-Lahu Lahum ۚ 'Inna Al-Laha Lā Yahdī Al-Qawma Al-Fāsiqīna
063-006. Попросишь ты для них прощения или не станешь просить для них прощения – им все равно. Аллах не простит их. Воистину, Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей.
sue (англ.) - просить
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرا ً
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرا ً
Fa'inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
'Inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
094-005. Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.
094-006. За каждой тягостью наступает облегчение.
ease (англ.) - простота, легкость, облегчение, непринужденность, покой, лень
92) سُورَة اللَيل
92) Sūrat Al-Layl
الَّذِي يُؤْتِي مَالَه ُُ يَتَزَكَّى
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká
092-018. который раздает свое богатство, очищаясь,
chaste (англ.) - чистый,
таза (каз.) - 1. 1) в разн. знач. чистый; опрятный; чистоплотный
91) سُورَة الشَّمس
91) Sūrat Ash-Shams
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
091-002. Клянусь луной, которая следует за ним!
follow (англ.) - следовать
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
091-010. и понес урон тот, кто опорочил ее.
abase (англ.) - унижать, понижать
түсу (каз.) - 1. гл. 1) спускаться; опускаться
Простой переход Д-Т-Б-Ф и из англо-хазарской мовы рождается "древняя арабская" мовка.
Как впрочем и мовка где то там :
mire (англ.) - обрызгать грязью, завязнуть в грязи, завязнуть в трясине, испачкать грязью
mireать = МАРать
saliva (англ.) - слюна
slabber (англ.) - слюна
сулау (каз.) - 1. гл. мочить; намочить (водой); увлажнять 2. и.д. намачивание (водой); увлажнение
сулану (каз.) - 1. гл. возвр. намокнуть; увлажняться 2. и.д. увлажнение
89) سُورَة الفَجر
89) Sūrat Al-Fajr
وَالْفَجْرِ
Wa Al-Fajri
089-001. Клянусь зарею!
сәрі (каз.) - I. спозаранку
ere (англ.) - рано
ерте (каз.) - 1. 1) ранний
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi
089-009. С самудянами, которые рассекали скалы в лощине?
Jābū = chop (англ.) - рубить, нарубить, крошить = шабу (каз.) - II. 1. гл. рубить; 2. и.д. 2) рубка
Aş-Şakhra = scar (англ.) - утес, скала
scaur (англ.) - скала, утес
шығу (каз.) - I. 1. гл. 2) подниматься (вверх)
ШИХАН м. башкирск. вост. холм, бугор, особ. крутой, островерхий, шатром; макушка, верхушка горы
Ой "дрямучае арабя" ... конец 18 - начало 19 века и есть время рождения "дрямучих арийцев".
жақ (каз.) - I. челюсть; щека
cheek (англ.) - щека
close (англ.) - вплотную близ близкий закрытый тесный замкнутый плотный интимный хорошо пригнанный точно соответствующий сжатый закрытие закрываться закрывать замыкаться замыкать
үйлесу (каз.) - 1. гл. сходиться; сближаться; соответствовать друг другу; 2. и.д. схождение; соответствие; совпадение