71) Sūrat Nūĥ
وَقَالَ نُوح ٌ رَبِّ لاَ تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارا
Wa Qāla Nūĥun Rabbi Lā Tadhar `Alá Al-'Arđi Mina Al-Kāfirīna Dayyārāan
071-026. Нух (Ной) сказал: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!
حَاضِرٌ 1 мн. حُضَّارٌ (ар.) - 1. оседлый; 2. городской житель
х̣аад̣ирун
tarry (англ.) - жить, проживать
тұру (каз.) - 1. гл. 4) жить; проживать; обитать
"Дремучий" Ной говорил на англо-хазарском языке ???
103) سُورَة العَصر
103) Sūrat Al-`Aşr
إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْر
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Tawāşaw Bil-Ĥaqqi Wa Tawāşaw Biş-Şabri
103-003. кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение!
suffer (англ.) - терпеть испытывать вытерпеть претерпевать выстрадать сносить
сабыр (каз.) - I. терпение; сдержанность
79) سُورَة النَّازِعَات
79) Sūrat An-Nāzi`āt
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
Faqul Hal Laka 'Ilá 'An Tazakká
079-018. и скажи: “Не следует ли тебе очиститься?
таза (каз.) - 1. 1) в разн. знач. чистый; опрятный; чистоплотный