
ВА-down
down (англ.) - внизу, вниз, наземь
adown (англ.) - вниз
קָטָן (ивр.) - катан = маленький (1. небольшой)

pull (англ.) - делать
פָּעַל (ивр.) - пааль = 1. действовать, делать, выполнять
болу (каз.) - 1. гл. 1) совершаться; происходить; состояться
Короче берется корень Ф/Б/П - Л и получается "древне" арабский с его ФааЛя - ФиаЛь - Фа:иЛь.
Как ? А просто ставятся некие "ТОЧКИ-ЧЕРТОЧКИ" типа огласовка и вуаля "арабская мова".

ВА-қаттау (каз.) - II. 1. гл. наслаивать; класть слоями; класть пластами; складывать рядами 2. и.д. наслаивание; сложение слоями; сложение пластами; складывание в тюки
ВА-shut (англ.) - складывать
add (англ.) - добавлять, сложить, прибавлять, придать, складывать, увеличивать
stow (англ.) - укладывать, складывать, наполнять, набивать

бас (каз.) - I. 1. 1) голова 3) глава; главарь; предводитель; начальник; главный; основной
boss (англ.) - босс, шеф, хозяин, руководитель,

инТАЗара = интосура
watch (англ.) - ждать
тосу (каз.) - 1. гл. 1) ждать; ожидать

Никак КОРАБль прорезался ???
carry (англ.) - перевозить, возить

й "дремучее" арабское словечко !!!
Сам Мухамедка говорят торговал и у него был иШТАРА: (ар.) покупатель !!!
и-store (англ.) - магазин, склад, запас, универмаг, лавка,
сату (каз.) - 1. гл. 1) продавать; торговать

МааРиД сравните с read (англ.) - читать, прочесть, считывать, рассматривать, гласить, изучать

КаСы:Р
squash (англ.) - давить, раздавливать, сжимать
қысу (каз.) - 1. гл. 1) жать; сжимать; зажимать; пожимать; прижимать
קִיצֵר (иср.) - кицер - לְקַצֵר, מְ-, יְ- (ивр.) - лекацер, ме-, е- = сжимать (4. сокращать)
לָחַץ (иср.) - лахац - לִלחוֹץ, לוֹחֵץ, יִלחַץ (ивр.) - лильхоц, лохец, йильхац = сжимать (1. стискивать)

СаКаТа и СуКу:Т сравним со skew (англ.) - наклон, скос, уклон
skate (англ.) - конек, скат
skat (англ.) - скат
Кому в напряг может сравнить со СКаТ - СКаТиться - СКользить