?

Previous Entry Share Flag Next Entry
(no subject)
bskamalov
В лът(о) 6393. И посла к радимичем, река: "Кому дань даеть (А — даете)? "Они же ръша: "Козаромъ". И рече имъ Олегъ: "Не дайте козаромъ, но мнъ давайте". И даша Олгови по щълоягу, якоже и козаром даяху.

Ра́дом= Radom (польск.) — город в центральной Польше, на реке Млечна, в 100 километрах к югу от столицы страны Варшавы. До 1999 г. Радом был столицей Радомского воеводства, после административной реформы 1999 г. входит в состав Мазовецкого воеводства.

И бъ Олегъ обладав поляны (исправлено из полями; А — полями), и деревляны, и съверяны, и радимичи, а съ суличи и тиверци имеаша (А — имеаше) рать.

Южнее польского города Radom находится Гмина Белины Gmina Bieliny (польск.) — сельская гмина (волость) в Польше, входит как административная единица в Келецкий повят, Свентокшиское воеводство.

Городки типа Suliszow , Sielec вокруг Gmina Bieliny возами и маленькими тележками.

Если браток из :
Новогард Nowogard (польск. ) — город в Польше, входит в Западно-Поморское воеводство, Голенювский повят.
идет в сторону Kije (Киев), то не минует этих городков-гмин на расстоянии плевка от Варшавы.

Чёрные клобуки и киевские бояре совместно принимали решение о приглашении в Киев того или иного князя. О важной роли чёрных клобуков в политической жизни Киевского княжества свидетельствует неоднократно повторяющееся в летописи устойчивое выражение «вся земля Руськая и чорные клобуки».
...
Чёрные клобуки получили у Русов наименование по внешнему виду, чёрным войлочным шапкам.

ПРИДУРКОпедия

Клобуцк = Kłobuck (польск.) — город в Польше, входит в Силезское воеводство, Клобуцкий повят.

Флаг и герб совершенно случайно содержат какую то шапку.

Рядом другой :
Радомско = Radomsko (польск.) — город в Польше, входит в Лодзинское воеводство, Радомщанский повят.

Естественно что рядом Мышкув = Myszków (польск.) — город в Польше, входит в Силезское воеводство, Мышкувский повят. Имеет статус городской гмины.

.... сицкари отличали себя от окружающего русского населения, которое они называли хомунами (происхождение этого слова не ясно). В языковом отношении сицкари выделялись некоторыми особенностями. Их говоры характеризовались наличием дзеканья (/дз/еревня — «деревня»), цеканья (/ц/ень — «тень»), ... и т.д. и т.п.
ПРИДУРКОпедия.

Ну только потомки крепостных крестьян не могут узнать польское слово ГМИНА = ХОМУНА и характерное для поляков ДЖЕ-/ЦЕ-, им все "не ясно".

Сыцув = Syców (польск.) — город в Польше, входит в Нижнесилезское воеводство, Олесницкий повят. Имеет статус городско-сельской гмины.

Что здесь такого ? А в плевке от этого городка находится

Легни́ца = Legnica (инф.) (польск. ) — крупный город в Нижнесилезском воеводстве в Западной Польше.
Одна из столиц Силезского княжества первой польской княжеской и королевской династии Пястов. После поражения монголами войска силезского князя Генриха II Благочестивого (сын Св. Ядвиги и Генриха I) в битве на Легницком (Добром) поле и гибели самого князя 9 апреля 1241 года город был осаждён монголами, но не сдался, став последней точкой продвижения войск Батыя на Запад. В 1248 году стал столицей независимого Легницкого княжества.

А её аналог у крепостных крестьян :
Битва на реке Сить, или Ситская битва ... Князь Юрий погиб вместе с войском, .... стало одной из причин отказа Батыя идти на Новгород ....

А рядом Вро́цлав = Wrocław (польск.) — столица Силезии, город на правах повята, один из самых крупных (четвёртый по населению в Польше после Варшавы, Лодзи и Кракова) и самых старых городов Польши, расположенный на обоих берегах среднего течения Одры, на Силезской низменности.

Чуток севернее естественно Новогард = Nowogard (польск. ) — город в Польше, входит в Западно-Поморское воеводство, Голенювский повят.

Обычная туристическая карта Польши и не более и не нужны сверхшустрые многосот километровые марши "монгол", все происходит на маленьком клочке Польши.

Возьмем хероя сказок как-его-тутов некоего РЮРИКА. Граждане РЮРИКИ покажитесь ! На призыв прибежал только некий РЕРИХ.

Допустим что РЮРИК не собственное имя, а просто "должность" и посмотрим с какого языка его имя "заговорит".

РЮРИК был как бы неким ПРАВИТЕЛЕМ как-его-тутов ? Его "имя" раскладывается на два слога РЮ-РИК.

Может ли быть один из этих слогов словом "ПРАВИТЕЛЬ" ?

-РИК = rex (англ.) - правящий король
רֹאש (ивр.) - рош = 2. глава, лидер, руководитель

РЮ- = earth (англ.) - земля = yer (тур., азер.) = жер (каз.) - 1) земля 3) место; местность
אֶרֶץ (ивр.) - эрэц = 1. земля 2. страна, государство

То есть РЮ-РИК = earth + rex (англ.) = земля + правящий король

Смотрим в Перевод некоторых страниц текста Радзивиловской летописи :
л. 9.
Асколдъ же и Диръ остаста въ граде семь, и многы варягы и совокуписта, и начаста кн(я)жити польскою землею, Рурику же княжащю в Новъгородъ.

РАДЗИВИЛОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ л. 9.

Снизу вторая строчка справа "ПОЛЬСКОЮ ЗЕМЛЕЮ"

ПОЧЕМУ АСКОЛЬД И ДИР НАЧИНАЮТ ПРАВИТЬ ПОЛЬСКОЮ ЗЕМЛЕЙ ???

Битва на реке Сить, или Ситская битва ....
Войско Бурундая оказалось ослабленным после битвы («великую язву понесли, пало и их немалое множество»), что стало одной из причин отказа Батыя идти на Новгород

БУРУНДАИ, ау !!! Игиде вы ??? А в ответ тишина ... нема таких имен в Хазарщине, припоминают только некий городок БУРУНДАЙ

И совершенно "случайно" :
variant (англ.) - вариант
vary (англ.) - изменять менять расходиться
бұру (каз.) - 1. гл. 1) поворачивать; разворачивать; 2) изменять направление

В как-его-тутошных лжеписях пишут открытым текстом :

Асколдъ же и Диръ остаста въ граде семь, и многы варягы и совокуписта, и начаста кн(я)жити польскою землею, Рурику же княжащю в Новъгородъ.

История польских городов-"близнецов" древнее как-его-тутошных и тем более украинских.

В польских городах сохранились оригинальные постройки, а не бутафория как у как-его-тутов и все хозяйственные связи на лицо с МОТИВОМ и ВЕРОЯТНОСТЬЮ событий.

РАДЗИВИЛОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ л. 14 об.

И выиде Олегъ на брегъ, и воевати нача, и много убийства сотвори около град(а) грекомъ, и разбита многы полаты, и пожгоша ц(е)ркви, а ихже имаху плънникы, овъхъ посекаху, другиа же мучаху, иныя же растреляху, а другыя в море вметаху. И ина многа творяху русь грекомъ, елико же ратнии творять.


Из чего там РАССТРЕЛИВАЛИ "дрямучих" греков в ЦАРЬГРАДЕ ???

Олегъ ж(е) мало отступи от град(а), нача миръ творити со ц(а)рьма грецкима, со Оленом (А — Леономъ) и Александромъ, посла к ним въ град Карла, Фарлоф(а), Вельмуда, Рулава и Стемида, гл(агол)я: "Имите ми с(я) по дан(ь)". И ръш(а) греци: "Чег(о) хощеш(и), дамъ (А — дамы) ти". И заповеда Олег дат(и) воем на 2000 корабль по 12 гривен на ключ, и потом даяти углады на рускыа град(ы): первое на Киевъ, та ж(е) на Чернигов, на Переаславль, на Полтъскъ (исправлено из Полтьскъ; А — Полтескъ), на Ростов, на Любеч и на прочаа город(ы); по тъм бо город(о)мъ седяху велиции кн(я)зи, под Олгом суще. "Да приходячи рус(ь) слюбное емлют, елико хотячи, а иж(е) прих(о)дячи гости, егда (А —да) емлют мъсячину на 6 м(ъ)с(я)ць: хлъбъ, вин(о), и мяс(о), и рыбы, и овощем. И да творят им мовь, елик(о) хотят. Поидучи ж(е) рус(ь) за ся, да емлют у ц(а)ря вашег(о) брашно, и як(о)ри, и ужа, и парусы, и елико надобе". И яшася греци,

Что за имена у как-его-тутов Карла, Фарлоф(а), Вельмуда, Рулава и Стемида, ???
Что за город ЛЮБЕЧ ???
Зачем как-его-тутам ЯКОРЯ-ПАРУСА от греков ???

Зато все просто, если это ЦАРЬГРАД = Кёнигсберг = Königsberg , времена огнестрела и это братва из ГАНЗЫ шастает по Балтике и пробивает торговый путь по ВИСЛЕ-НЕМАНУ.


РАДЗИВИЛОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ л. 16.


Ц(а)рь же Леонь со 0лександромъ миръ сотвориста со Олгом, имьшеся по дань, и роте заход(и)вше межы собою: целовавше кр(е)сть, а Олга водивше на роту и муж(и) ег(о) по рускому закону, кляшася оруж(и)емъ своим, и Перуном, б(о)гомъ своим, и Волосомъ, скот(ь)емъ б(о)гомъ.. И утвердиша миръ.

power (англ.) - власть божество сверхъестественные силы бог
bull (англ.) - бык самец буйвол папская булла

Вот и "дрямучие боги" с английскими ушами ...

РАДЗИВИЛОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ л. 16 об.

"Равно другаго свещания, бывшаг(о) при тъх же ц(а)рьхъ Лва и Ал(е)ксандра. Мы от рода рускаг(о), Карлы, Инегелдъ, Фарлоф, Веремуд, Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, Руалъ, Актеву, Труанъ, Лидул, Фость, Стемид, иже послани от Олга, великог(о) кн(я)зя рускаг(о), и от всъх, иж(е) сут(ь) под рукою ег(о), свътлых и великих кн(я)зь, и ег(о) великих бояръ, к вам, Лвови и Александрови и Костянтину, великим о Бозъ самодержьцем, ц(а)ре(м)ъ греческым,

Откликнетесь как-его-туты с именами Карлы, Инегелдъ, Фарлоф, Веремуд, Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, Руалъ, Актеву, Труанъ, Лидул, Фость, Стемид, !!!

Че молчим ? Разве не имена "ваших славных предков" это ?

Универсальная География Дюваль д-Абвилле 1676 года



ПОЛОНИЯ до Архангельска ? А МОСКОВИЯ где то возле Урала ?