杆秤 gan cheng. Что мне подогнали ? gun chain (англ.) ? ПУШЕЧНУЮ МЕРНУЮ ЦЕПЬ ???


( Collapse )
Так что "дгевние" китайские весы являются всего лишь гейопейскими АРТИЛЛЕРИЙСКИМИ ВЕСАМИ 19 века.
By logging in to LiveJournal using a third-party service you accept LiveJournal's User agreement
Сколько стоит ? 多少钱? duō shǎo qián Туо шао тсиень?
coin (англ.) = 钱 (кит.) - Qián = деньги.
тиын; тыйын (каз.) - копейка
硬币 (кит.) - Yìngbì = coin (англ.) = деньги.
Сравните ДЕНЬГи = Yìngbì = тсиень = тыйын
Очень дорого 很贵 Hěn guì хэнь гуй
Сравните 很 Hěn = оЧЕНь
Принесите счет. 买单。 mǎi dān Май дань.
Сравните 单 Dān (счет) = ДАНь = ДЕНги
Молодец! 厉害! lìhài Лихай!
ЛИХой или like (англ.)
и т.д. и т.п. словечки "дгевнего" китайского языка говорят о том что они просто переняли много в 19 веке у гейопейцев чуток изменив произношение под свой язык как допустим САХАР = ЦУКЕР = ШЕКЕР = и т.д.
Здесь просто взяты слова из разговорника, а когда наши рассказывают про свои мучения в Гонконге с "их" китайским языком гораздо больше.