November 9th, 2013

Бурый порох

Роберт Эйдеман "Советская Военная Энциклопедия" (2 тома из 2) 1932-1933



















bugsieren (герм.) - брать на буксир буксировать = boegseren (гол.) - bogsera (швед.) - буксир

bogsera (швед.) - буксир = bog - sera = бек (каз.) - 1. крепкий; сильный 2. крепко; сильно + сүйреу (каз.) - 1. гл. 1) волочить; тащить волоком; тянуть = "СИЛЬНО ТЯНУТЬ" естественно что с хазарского, у.о. ведь сами не могут ничего придумать.












(no subject)

usurer (n.)
late 13c., from Old French usurier, from Medieval Latin usurarius "usurer," from Latin adj. usurarius "pertaining to interest," from usura (see usury).

usury (n.)
c.1300, from Medieval Latin usuria, from Latin usura "usury, interest," from usus, from stem of uti (see use (v.)). Originally the practice of lending money at interest, later, at excessive rates of interest.

use (v.)
mid-13c., from Old French user "use, employ, practice," from Vulgar Latin *usare "use," frequentative form of past participle stem of Latin uti "to use," in Old Latin oeti "use, employ, exercise, perform," of unknown origin. Related: Used; using. Replaced Old English brucan (see brook (v.)).

use (n.)
early 13c., from Old French us, from Latin usus "use, custom, skill, habit," from past participle stem of uti (see use (v.)).

Некий "РОСТ - РОСТОВЩИК" восходит к :

use (англ.) - использование пользование польза
Но оно "of unknown origin" или іс (каз.) - 1) дело; работа; занятие

При чем здесь "РОСТ" , если это "ИСПОЛЬЗОВАТЬ" ???

Значит исходник другой и скорее всего тоже хазарский :

өсіру (каз.) - 1. гл. 1) растить; выращивать 2) увеличивать 2. и.д. рост; выращивание; увеличивание

Сравните теперь с usury (англ.) - ростовщичество, ростовщический процент
usurer (англ.) - ростовщик

И исходничек өсу (каз.) - 1. гл. 1) расти; вырастать 2) увеличиваться (численно)
үс (каз.) - верх
שִׂיא (ивр.) - си = 1. рекорд 2. пик, верх, вершина



Отсюда МОТИВИРОВАНО выползает :

אָחוּז (ивр.) - ахуз = процент

пайыз (каз.) - I. 1) мат. процент 2) эк. процент (доход капитала)

өсім (каз.) - 1) рост; прирост 2) проценты (на деньги, отданные в рост) 3) пеня
income (англ.) - доход, прибыль, поступления, заработок
өсімді (каз.) - прирост

Сравните с :
percent (англ.) - процент

Где per- = бір (каз.) - 1) один; 2) одинаковый; равный;
-cent = өсімді (каз.) - прирост


өсімқор (каз.) - ростовщик

Погоняйте РОСТОВЩИКА по кругу :
usurer (англ.) - ростовщик = uzsorás (венгр.) - Wucherer (герм.) - usuraio (ит.) - koronkiskuri (фин.) - и т.д.

Ростовщическая терминология пришла в Европу вместе с хазарами и всегда была в степи.

תשׂוּאָה (ивр.) - тсуа = доход (от вложения капитала)
түсім (каз.) - 1) прибыль; доход; выручка; поступление (денег)
түсу (каз.) - 1. гл. 3) поступать

и т.д. и т.п.

Вы рассматриваете записи на англо-франко-испано-прочих наречиях, а инфа по ростовщикам может быть написана на ... идише, венгерском, турецком или другом хазарском языке. Примерно как сегодня банки ведут документооборот на английских терминах, точно так же ранее ростовщики вели документооборот на привычном им хазарском языке.

(no subject)

Другой термин :

loan (англ.) - заем ссуда заимствование что-либо данное для временного пользования ссудный давать взаймы ссужать

алыну (каз.) - 1. гл. страд. 1) быть взятым; взиматься 2) быть полученным 2. и.д. 1) быть взятым; взиматься

loan shark (англ.) - ростовщик

shark (англ.) - акула мошенник вымогатель шулер мошенничать пожирать жульничать плутовать

сұрқия (каз.) - 1. лицемер 2. лицемерный

Красиво плывут в "полосатых купальниках" ...

(no subject)

Языки изменили недавно, а РОСТ - РОСТОВЩИК были всегда и они тянут за собой кучу ТЕРМИНОВ которые вмиг не изменить :


cost (англ.) - стоимость, затраты, цена, расходы, издержки, судебные издержки

cost (v.)
late 14c., from Old French coster (Modern French coûter) "to cost," from cost (see cost (n.)).

cost (n.)
c.1200, from Old French cost (12c., Modern French coût) "cost, outlay, expenditure; hardship, trouble," from Vulgar Latin *costare, from Latin constare, literally "to stand at" (or with), with a wide range of figurative senses including "to cost." The idiom is the same one used in Modern English when someone says something "stands at X dollars" to mean it sells for X dollars. The Latin word is from com- "with" (see com-) + stare "to stand," from PIE root *sta- "to stand" (see stet).


Что нибудь поняли ? Фасмеровщина, где то у Latin якобы что то "to stand at"

А теперь с хазарского :
cost (англ.) - стоимость, цена = co - st = ЦЕНА ПРОДАЖИ

ақы (каз.) - 1) плата; цена
сату (каз.) - 1. гл. 1) продавать; торговать 2) торговать; требовать платы


value (англ.) - значение, стоимость, ценность, величина, цена, достоинства

Произнесите :

бағалау (каз.) - 1. гл. 1) определять стоимость; назначать цену; оценивать

-ғ- не "Г", а придыхательное и чуток грубее чем "h" которое у вас пропадает как в слове :
hangar (англ.) - ангар

(no subject)

deny (англ.) - отрицать, отказывать, отказываться, отвергать, отрекаться, отпираться

тану (каз.) - II. 1. гл. 1) отказываться; отрекаться; отступаться; отрешаться 2) изменяться 2. и.д. отрешение; отказ

(no subject)

howitzer (англ.) - гаубица

howitzer (n.)
1680s, via Dutch houwitser (1660s), German Haubitze from Bohemian houfnice "a catapult," from houf "heap, crowd," a loan-word from Middle High German hufe "heap." Introduced to German during the Hussite wars, 14c.


heap (англ.) - куча осыпать
көп (каз.) - 1. 1) много; множество

А что тогда значит -tzer ?

атыс (каз.) - перестрелка; стрельба; пальба
атысу (каз.) - 1. гл. перестреливаться 2. и.д. перестрелка



mortar (англ.) - миномет, ступка, ступа, мортира

mortar (n.1)
"short cannon," 1550s, originally mortar-piece, from Middle French mortier "short cannon," in Old French, "bowl for mixing or pounding" (see mortar (n.2)). So called for its shape.


mortar (n.2)
"bowl for pounding," c.1300, from Old French mortier "bowl; builder's mortar," from Latin mortarium "bowl for mixing or pounding," also "material prepared in it," of unknown origin and impossible now to determine which sense was original (Watkins says probably from PIE root *mer- "to rub away, harm;" see morbid). Late Old English had mortere, from the same Latin source, which might also be a source of the modern word. German Mörser also is from Latin.


mortar = "bowl; builder's mortar," и of unknown origin and impossible now to determine which sense was original

Сравните :
bowl (англ.) - чаша миска
пиала (каз.) - большая фаянсовая чашка без ручки

builder (англ.) - строитель подрядчик плотник каменщик

Что там в миске делал ПЛОТНИК не известно.

Но если это :
бөлдіру (каз.) - 1. гл. понуд. разделить 2. и.д. разделение

өртеу (каз.) - 1. гл. поджигать; устраивать поджог; устраивать пожар 2. и.д. поджигание; поджог

(no subject)

דוּמִייָה (ивр.) - думия = абсолютная тишина, полное молчание

тыну (каз.) - 1. гл. 1) затихать 2) кончаться; завершаться 3) успокаиваться 5) делать остановку (в конце предложения)

осТАНовка

тыныш (каз.) - 1. спокойный; тихий 2. спокойно; тихо 3. покой; спокойствие

тынық (каз.) - 1. тихий; спокойный; безветренный

тынығу (каз.) - 1. гл. отдыхать (после работы, дороги и т.п.) 2. и.д. отдых (после работы, дороги и т.п.)

נָח (ивр.) - нах - לָנוּחַ, נָח, יָנוּחַ (ивр.) - лануах, нах, януах = отдыхать, покоиться

נֹחַ (ивр.) - ноах = Ной (Библ.)

(no subject)

סִיוּם (ивр.) - сиюм = 1. окончание, завершение

соңы (каз.) - конец
соң (каз.) - 1. конец 2. послелог затем; после; за

syne (англ.) - с тех пор тому назад с тех пор как после

since (англ.) - после со времени с тех пор тому назад затем


אַחֲרֵי (ивр.) - ахарэй = после, за, позади (предлог)

ақыр (каз.) - I. конец

(no subject)

bond (англ.) - связь, облигация, узы, соединение, обязательство, долговое обязательство

БОНД = БО - НД = "ОПЛАТИТЬ КЛЯНУСЬ, СВЯЗАН КЛЯТВОЙ".

pay (англ.) - платить, платиться, заплатить, оплачивать, уплачивать,

бау (каз.) - I. 1) привязь; веревка; повязка;
ант (каз.) - клятва; присяга


certificate (англ.) - сертификат, свидетельство, удостоверение, аттестат, акт, паспорт

СЕРТИФИКАТ = СЕРТ - ФИКАТ = "КЛЯТВЕННО УТВЕРЖДАЮ"

серт (каз.) - клятва; крепкое слово (обещание)
swear (англ.) - клятва, присяга, ругательство

бекіту (каз.) - 1. гл. 1) укреплять; прочно закреплять 2) утверждать; санкционировать 3) закреплять; поручать
fast (англ.) - крепко, прочно, сильно


obligation (англ.) - обязательство, обязанность, долг, обязательность,

ОБЛИГАЦИЯ = оБЛИ-ГАЦия = "БУДУТ ДЕНЬГИ, ПОЗЖЕ"

болу (каз.) - 1. гл. 1) быть; совершаться; состояться
will (англ.) - желание завещание волеизъявление твердое намерение хотеть желать завещать заставлять проявлять волю велеть

кеш (каз.) - 2. поздно 3. поздний
ақша (каз.) - I. 1. деньги
cash (англ.) - наличные, деньги, наличные деньги, наличный расчет,

Ох уж эти финансы ...


חִישֵק (ивр.) - хишек = сжимать, скреплять
חָשַק (ивр.) - хашак = сжимать, скреплять
қысу (каз.) - 1. гл. 1) жать; сжимать; зажимать; пожимать; прижимать
squash (англ.) - давить, раздавливать, сжимать, втискиваться, подавлять,
squeeze (англ.) - выжимать, выжиматься, сжимать, выдавливать, сдавливать,



қыса (каз.) - оправа; рамка
chase (англ.) - рама паз оправа фальц канавка
қуыс (каз.) - I. 1. 1) пустота; полость; ниша; углубление; щель 2. полый; пустой

қуыс (каз.) - II. погоня; преследование
chase (англ.) - погоня преследование охота преследовать гнаться охотиться выгонять прогонять
қуысу (каз.) - 1. гл. взаимн. совместно преследовать;

(no subject)

/////1803 год. Первая банкнота////

bank note (англ.) - банкнота, банкнот, кредитный билет

note (англ.) - записка расписка запись замечание заметка записывать

Может быть всем чем угодно типа "ПЕРВАЯ БАНКОВСКАЯ ЗАПИСЬ" и не обязательно что средство платежа.

Тем более что там значений куча :


note (англ.) - сигнал символ знак печать клеймо обозначать
ендеу (каз.) - II. 1. гл. делать метку на ухе (у скота) 2. и.д. метка на ухе (у скота)
ен (каз.) - II. знак; метка

note (англ.) - звук мелодия крик пение музыка
әуенді (каз.) - мелодичный; напевный
әуен (каз.) - II. п. мотив; мелодия; напев

ән (каз.) - песня; мелодия
ән айту (каз.) - петь

נִיגוּן (ивр.) - нигун = мелодия, напев

үндеу (каз.) - 1. гл. звучать; издавать звук; подавать голос; молвить
үн (каз.) - 1) голос; звук

note (англ.) - внимание обращать внимание
үндеу (каз.) - 2. и.д. обращение; призыв; декларация