August 10th, 2013

(no subject)

Евангелие по Марку, 14

Et adule­scens quidam sequebatur eum amic­tus sindone super nudo, et te­nent eum;
at ille, rei­ecta sindone, nudus profugit.


И еди́нъ нѣ́кто ю́ноша и́де по нéмъ, одѣ́янъ въ плащани́цу по нáгу: и я́ша тогó ю́ношу.
О́нъ же остáвль плащани́цу, нáгъ бѣжá от­ ни́хъ


Один юноша, завернув­шись по нагому телу в по­крывало, следовал за Ним; и во­ины схватили его.
Но он, оставив по­крывало, нагой убежал от них.

Откуда в синодале взялись "ВОИНЫ" неизвестно, в церк.-слав. и лат. их не было ??? Ну хрен с ними.

Что такое "ПЛАЩАНИЦА" которую перекрестили в "ПОКРЫВАЛО" ???

Что должен был носить юноша 2000 лет назад под "ПЛАЩАНИЦЕЙ" ? Трусы - майку, рубашку - штаны ??? На картинках в "дремучем" Риме все бродят в кусках ткани и не подозревают о трусах-майках.

"ПЛАЩАНИЦА" это от "ПЛАЩ" ??? Не надо врать про ПОЛОТНО и т.д.

Когда нарисовался "ПЛАЩ" и где он использовался ? В сухом климате Ближнего Востока ??? ВЕРУЮ !!!

Почему именно перевели как sindone (лат.) - "ПЛАЩаница" ???

sindone (лат.) - linen (англ.) - белье полотно холст

Пацан бегал в одном БЕЛЬЕ ??? А что за БЕЛЬЁ ??? Почему оно стало "ПЛАЩаницей" ???

sin-done
жауын (каз.) - дождь
жабын (каз.) - покров
жабыну (каз.) - покрытие
жабындық (каз.) - годный для покрытия

Переводчики знали эти слова и потому появились "ПЛАЩаница" - "ПОКРОВ".

рабай (каз.) - размер; соразмерность; стройность

proportion (англ.) - доля, часть, пропорция, пропорциональность, соразмерность

(no subject)

skunk (англ.) - скунс, гад, вонючка, подлец

күңсу (каз.) - 1. гл. издавать неприятный запах; издавать вонь; дурно пахнуть 2. и.д. неприятный запах; вонь = көң (каз.) - 1. 1) навоз + иіс (каз.) - 1) запах

Случайно англо-хазары обозвали СКУНСА именно по хазарски күңсу (каз.) - 1. гл. издавать неприятный запах; издавать вонь; дурно пахнуть 2. и.д. неприятный запах; вонь ???