November 3rd, 2011

צאָר (идиш) = sorrow (англ.) - горе = зәре (каз.) - чувство страха

צאָרן (идиш) - ярость = Zorn (герм.) - ярость, гнев, злость
зәр (каз.) - 3) злоба; гнев; ярость + ен (каз.) - знак

ЗАРЕветь (закричать)

צאָר (идиш) - горе = sorrow (англ.) - горе скорбь печаль грусть сожаление прискорбие печалиться скорбеть горевать
зәре (каз.) - п. чувство страха; сильный испуг

ЗАРЕветь (заплакать), СУРОВый и т.д.


פול (идиш) = full (англ.) = толы (каз.) - ПОЛный

filler (англ.) - наполнитель шпатлевка бутовочный материал заполняющий материал тот, кто заполняет тот, кто наполняет и т.д.
толу (каз.) - 1. гл. 1) прям. перен. наполняться 2. и.д. наполнение

толтыру (каз.) - 1. гл. понуд. 1) заполнять; наполнять 2. и.д. 1) наполнение 2) горн. закладка = doldurucu (тур., азер.) = töltőanyag (венгр.) = Füller (герм.) - Firā (яп.) Р-Л переход - फिलर (хинди) - Philara - и т.д.

П-Ф-Т-Д и Р-Л обычные переходы

Всё  восходит к  ұлы (каз.) - великий / ірә (каз.) - весьма; очень

толы (каз.) - полный; наполненный полно  =   פול  (идиш)   = full (англ.) = ПОЛный
Проход через Т-Ф-П, кто то получил  "своё" слово от английских хозяев !!!

Прочая фигня всего лишь варианты :
complete, total, entire, plump, full-length, full-scale, portly, corpulent (англ.) и т.д. и т.п.

utter (англ.) - произносить = айту (каз.) - говорить

utter (англ.) - произносить выговорить вымолвить изрекать излагать
айту (каз.) - 1. гл. 1) говорить; сказать
айтар ем - я сказал бы

utter (англ.) - пускать в обращение, передавать, переуступать
өту (каз.) - I. 1. гл. 1) в разн. знач. переходить
өтілу (каз.) - II. 1. гл. страд. быть пройденным
өтерлік (каз.) - проходимость

utter (англ.) - полный
өте (каз.) - 1) очень; слишком + толы (каз.) - полный / ор (каз.) - II. 2) крупный; большой

utter (англ.) - абсолютный совершенный
өте (каз.) - 1) очень; слишком + ірә (каз.) - весьма; очень / ор (каз.) - II. 2) крупный; большой

liquid (англ.) - жидкость = ол (каз.) - то + ағады (каз.) - течёт

liquid (англ.) - жидкость, жидкий и т.д. = ол (каз.) - то + құяды (каз.) - наливает, құю (каз.) - 1. гл. 1) лить; наливать; вливать; наполнять жидкостью / ол (каз.) - то + ағады (каз.) - течёт, ағу (каз.) - 1. гл. 1) течь; протекать

құяды / ағады + қайсы (каз.) - который + ету (каз.) - делать = ЖИД-КОС-ТЬ

 liquid  (англ.) - ликвидный, быстрореализуемый = ол (каз.) - то + кету (каз.) - 1. гл. 1) уходить; 3) быть израсходованным; быть истраченным

liquor (англ.) - ликер и т.д. = ол (каз.) - то + қою (каз.) - II. 2. густой

ЖЕТОН = token (англ.) = тығу (каз.) - совать + ен (каз.) - знак

ЖЕТОН = жету (каз.) - 1. гл. 1) доходить; добираться; доезжать 3) достигать 2. и.д. 1) доходить; добираться; доезжать 3) достижение

ЖЕТОН = token, slug, jetton (англ.)

1. token (англ.) - жетон, талон = тығу (каз.) - 1. гл. 2) совать; засовывать + ен (каз.) - знак
Типа как тығын (каз.) - 1. 1) пробка; закупорка; затычка;

token (англ.) - опознавательный знак, знак, символ, признак, примета и т.д. = тағыну (каз.) - 1. гл. навешивать на себя 2. и.д. навешивание на себя
тағу (каз.) - 1. гл. 2) нацеплять; прикалывать

2. slug (англ.) - лентяй, тихоход = салақ (каз.) - п. 1. 1) неряха; растяпа, жай (каз.) - VI. 1. 2) тихий; медленный

slug (англ.) - местное скопление воды, слизняк, слизень = сулы (каз.) - 1) многоводный 2) сырой; мокрый, су (каз.) - вода

slug (англ.) - сильный удар, сильно бить = салу (каз.) - 7) ударить

slug (англ.) - жетон = салу (каз.) - 1. гл. 1) класть; помещать внутрь; положить 4) посылать; отправлять

Естественно где то в появился некий СЛУГА - подобие человека что делает салу (каз.) - 1. гл. 1) класть; положить


3. jetton (англ., фр.) = жету (каз.) - 1. гл. 1) доходить; добираться; доезжать 3) достигать 2. и.д. 1) доходить; добираться; доезжать 3) достижение = ЖЕТОН

round (англ.) - приятный = реңді (каз.) - приятный (на вид, по лицу)

round (англ.) - приятный
реңді (каз.) - приятный (на вид, по лицу)

Исходник рең (каз.) - п. здоровый цвет лица; здоровый вид, потому и ПРИЯТНЫЙ в англо-тартарской мовке что ХЛЕБАЛО ИМЕЕТ ЗДОРОВЫЙ ВИД, а не потому что ХЛЕБАЛО КРУГЛОЕ.

Прочие значения round (англ.) - круг, круглый, в обхвате и т.д. от орау (каз.) - 1. гл. 1) обвивать 3) обходить (кругом)


balmy (англ.) - глупый
білмеу (каз.) - незнание

Как из  :
balmy (англ.) - ароматный, целительный, приятный, нежный, бальзамический, благоуханный, дающий бальзам и т.д.
могло выйти значение ГЛУПЫЙ ?
А только если   как всегда кто то мешает в кучу чужие слова.

А что описывает   balmy (англ.) - ароматный, целительный и т.д. ?
бал (каз.) - I. мед + ым (каз.) - знак


tarry (англ.) - промедление пребывание медлить ждать мешкать замешкаться дожидаться жить проживать
тұру (каз.) - 1. гл. 1) стоять; находиться 4) жить; проживать; обитать 6) стоять; ждать
көп тұру → долго стоять, ожидая

watch (англ.) - ждать и т.д.
тосу (каз.) - 1. гл. 1) ждать; ожидать


soar (англ.) - витать, парить и т.д. = schweben (герм.) - висеть в воздухе, парить, витать, нестись
ұшу (каз.) - I. 1. гл. 1) летать; лететь = uçmak (тур.) - uçmaq (азер.)

gnaw (англ.) = 啃 (кит.) - Kěn = נאָגן (идиш) = қинау (каз.) - мучить


gnaw (англ.) - терзать, мучить и т.д. = (кит.) - Kěn - נאָגן (идиш)
қинау (каз.) - 1. гл. 1) мучить; истязать; пытать

Типа ГНОБить = gnaw-ить

quietus (англ.) - смерть, конец
қайтыс (каз.) - қайтыс болды → он скончался; он ушел из жизни
кетіс (каз.) - уход;

quietus (англ.) - расписка в уплате долга, квитанция и т.д.
қайтысу (каз.) - 1. гл. возвращаться 2. и.д. возвращение



butt (англ.) - конец
бітуі (каз.) - конец

butt (англ.) - задница, ягодицы и т.д.
бұт (каз.) - I. 1) часть ноги (ниже бедра до колена); бедро у человека 2) задняя конечность (у животных)

bottom (англ.) - последний, зад и т.д. та же фигня  + ым (каз.) - знак

Когда  говорят "шевели БАТОНами", то естественно имеют в виду не БАТОН - хлеб от своих французских хозяевов, а bottom (англ.) - зад от своих англицких хозяевов.


cause (англ.) - причина, повод, основание, мотив, быть причиной и т.д.
қай (каз.) - I. 1) какой; который + уәж (каз.) - повод, причина, мотив, предлог, правильно, точно, верно.


А откуда самое ходовое слово КВИТанция ?

қайту (каз.) - I. 1. гл. 1) возвращаться 2) переставать обладать 5) возмещать; восполнять 10) успокаиваться; + ен (каз.) - знак + осы (каз.) - это

meaning (англ.) - смысл, значение, значащий и т.д.
мән (каз.) - значение, смысл, суть.

mean (англ.) - плохой убогий нечестный низкого происхождения
жаман (каз.) - 1. 1) плохой; дурной; скверный; порочный = yaman (азер.)


hooey (англ.) - хуи - чушь, ерунда
кеу (каз.) - I. хвастливый

Кто то  думает что типа это их МАТ, а это всего лишь английскок  hooey-ый типа плохой.

(кит.) - Huài - плохой
壞透的 (кит.) - Huài tòu de - отвратительный

көт (каз.) - 1) зад; задница; (в литературной речи слово считается неприличным, но в составе устной речи и в языке фольклора часто употребляется) = kötü (тур.) - плохой = gâté (фр.) - ИСПОРЧЕННЫЙ, НЕСВЕЖИЙ = खोटा (хинди) - Khōṭā - плохой

А некоторые думают что типа это их МАТ "Huetà" - плохой или ГАД - плохой

xatakar, xətərli (азер.) (азер.) - плохой, вредный


bale (англ.) - тюк кипа кипа товара = bála (венгр.) = balya (тур.)
баулау (каз.) - 1. гл. вязать снопы 2. и.д. вязание в снопы
бау (каз.) - I. 1) привязь; веревка; повязка; кушак; шнур; бечевка 2) сноп

bale (англ.) - зло бедствие = balya (тур.) - потрясение, шоковое состояние
бәле (каз.) - 1. напасть; неприятности; беда; несчастье
өлу (каз.) - 1. гл. 1) умереть; скончаться 3) пропадать; пойти прахом 2. и.д. умирание; смерть

Естественно что  появляется БАУЛ и БОЛЬ

stock (англ.) - товар = сату (каз.) - торговать + қай (каз.) - который

stock (англ.) - материал, имущество
зат (каз.) - I. 1) вещь; предмет 3) вещество + қай (каз.) - который
бір текті зат → однородное вещество

stock (англ.) - порода, род, племя, раса, группа родственных языков
зат (каз.) - II. 2) род; племя + қай (каз.) - который
оның заты қыпшақ → он из рода кыпчаков
заты басқа → человек другого рода; человек другого племени;

stock (англ.) - товар
сату (каз.) - 1. гл. 1) продавать; торговать + қай (каз.) - который
сатыс (каз.) - то, что пpедназначено для пpодажи
сатқызу (каз.) - 1. гл. продавать 2. и.д. продажа

Все прочие значения слова stock (англ.) - акции, склад и т.д. и т.п. выползают из этих.

adze, adz (англ.) - ТЕСло = түзу (каз.) - ровный = düz (тур.) - плоский

Рисунок "спионерен" у "ВОЛЯ" http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=13274&forum=DCForumID2&viewmode=all

http://users.stlcc.edu/mfuller/russia2006/RusEthnoMusAdze38.jpg

Adze  (англ.) - Russian, ТЕСло ]/// Bulgarian, ТЕСла/// Czech, tesařská sekera/// Slovak, tesařská sekera/// Serbian, адзе

adze (англ.) - тесло тесать обтесывать строгать
adz (англ.) - тесло строгать обтесывать тесать

түзу (каз.) - 1. гл. 3. 1) прямой 2) ровный 4. 1) прямо 2) ровно
тесу (каз.) - 1. гл. дырявить; пробивать
тізу (каз.) - 1. гл. 2) выстраивать в ряд (в ряды); устанавливать в ряд 2. и.д. выстраивание в ряды

düz (тур.) - плоский
düze (тур.) - однородный, düzlük (тур.) - плоский, düz yüzey (тур.) - плоская поверхность, düz şey (тур.) - плоский

Dechsel (герм.) - = אַדזע (идиш) - ТЕСЛо

beard (англ.) - Bart (герм.) - באָרד (идиш) - борода = мұрт (каз.) - усы

beard (англ.) - Bart (герм.) - באָרד (идиш) - БОРОДа, растительность на лице = мұрт (каз.) - усы
Переход М-Б.

sakal (тур.) - szakáll (венгр.) - saqqal (азер.) - сақал (каз.) - борода

mustache (англ.) - bajusz (венгр.) - УСы = өсу (каз.) - 1. гл. 1) расти; вырастать